Ñe`e͂rysyi͂ (Discurso)
Ko tembiapo oñe`e͂ ñande rekoháre, ojehai oi͂haguére petei͂ jepy`apy oñemongy`apágui ñande rekoha daipori haguére petei͂ jepy`amongeta. Este discurso nos habla sobre nuestro medio ambiente, surge por la necesidad de concienciar a las personas de de no ensuciar ni deforestar nuestro medio en donde vivimos.
Maiteiteirory horyvéva maymaitévape g͂uara͂.
Tuicha ko angapyhy ojapokóiva che ñe`a͂re ikatu haguéra aipyaha che ñe`e͂ ko árape ha aime haguére pende apytépe.
Opa rupiete jahecha ha ñahendu jepy`apy oi͂va ñande rekoháre, añetehápe péva ha`e petei͂ mba`e jajepy`apy hag͂ua. Jaikuaaháicha ñande rekoha tuicha iñambue ko arapýpe ojeitypahaguére ka`aguy ha opa ka`avo ome`e͂va ñandéve ñande pytuhe poti͂ hag͂ua, opáramo ka`aguykuéra jaikuaapora͂ opataha avei opa mba`e omýiva, hekovéva ko yvyape árigui.
Ajepy`apy che rekoháre, ahecha mba`éichapa tapichakuéra oñembosarái ñande yvýre oguenohe͂vo hekove ichugui, ysyrykuéra iky`apáma ojehykuavógui ipype yky`a ha opaichagua yty ombyaíva y pora͂ite jaguerekóva ñande jerére.
Omombe`umiva che sy ymaveguare mba`eichapa raka`e pe arapy iñambuemiva`ekue, oñeñanduva`ekue ára pora͂ ha`ehaichaite voi, ára ro`ýramo, ára hakúramo, ára roguekúiramo ha ára potýpe oñeñandu pora͂ umi arakuéra, ha ko`ágaramo iñambuepáma, sapy`ánte haku ha jeymínte ho`ysa͂ma, ko`a͂ mba`e omoambuéva tekovekuérape ha`e oñembyaipáma ohóvo ñande yvy rekove, sa`i sa`ípe jajuka jahávo ome`e͂vape ñandéve tekove, sa͂so, vy`a, mborayhu ha opa mba`e pora͂nguememe iñasa͂iva yvyape ári.
Ysyrysati͂ umi ñu rembe`ýpe osyrýva sa`íma jahecha, jaháramo okaháre, poka͂ poka͂ntema jahecha ka`aysami ome`e͂ me`e͂sevéva tekove ñandepytuhe hag͂ua ha ojehechakuaa hese iñembyasypoguýpe oipeju kangy yvytu piro`y isarambíva arai ru`a͂re. Mba`éicha piko nañanderakate`y͂mo`a͂i ñande rekovére -moo͂ piko jaháta opáramo ka`aguy ha opa mba`e arapýpe.
Ko`a mba`e are guive ojegueroguata arapýpe, jepémo pe jepy`apy ipyahu ñande rekovépe maymaite tendápe, heta teta͂ma jahecha ohasáramo mba`e vai poguýpe, heta tapicháma omano yvytu rata͂gui, ama guasúgui téra͂ ysyryguasu okakuaágui oiko haguéicha Japon-pe ha ambue tendápe.
Mbohapypa arýma oñembosako`i hague tapicha aty ikatu hag͂ua ojehape joko arapy ñemongy`a, ani hag͂ua umi ysyry sati͂ rembyre ityaipa ñande hegui. Añetehápe oi͂ma tembiapoukapy rupive oñeha`a͂va oñemyatyro͂ ñande rekove, upeva`era͂ oñeñoty yvyrara`y umi tenda ojeitypahaguépe ka`aguyguasu, ko`a͂ tendápe ndikatuvéima ojeityrei umi yvyrakuéra oi͂ haguére petei͂ moña omboykéva mba`e vai ojejapóvare.
Hasýpe maymavarei yvyporakuéra ojechakuaa ivaiha tembiapo ojejapova`ekue, ohechakuaáma pirapire oipotágui ombyai ohóvo hekoha. Ñandejeýnteko ñambyai ñande raity, ndaipóri ambue mymba ojapóva ñande avahaicha jajapóva.
Ñañepy`amongetáketa angiru͂nguéra, aníkena jaheja oñembyaive ñane rekoha ñamomba`ékena ñanemba`éva, ñañembyatýkena ha ñamyasa͂i tembiapo opa henda rupi ñamoingove jevýro ñande yvy pora͂itépe ome`e͂va ñandéve tekove ijapyra`y͂va.
Aníke ñanderesái ko yvy ha`éva ñande rekoha, ndaha`éi ñande mba`e añónte, pévako opytava`era͂ ta`ýra, temiariro͂me ha upéicha ohoveva`era͂ tekove ko yvyape ári.
Hi`a͂itévo og͂uahe͂ jevy ára jahechávo ka`aguyguasy pa`u͂me umi mymbaita ome`e͂va tekove opa mba`épe, ñahendujey hag͂uaicha guyramimi opuraheijoáva kogatýre omombe`úva oi͂hajey tekove pyahu opa mba`épe g͂uara͂.
Amoguahe͂vo hu`a͂me che ñe`e͂mi aheja pee͂me py`amongetara͂. “Mba`épa ajapo amyatyro͂vo che rekoha” ipora͂itéva`era͂ perahami jepy`apýramo ko`a͂ mba`e.
Ijapýraramo che ñe`e͂mi ame`e͂ aguyje maymaitévape g͂uara͂ cherendumi haguére, ha ajerure Tupa͂ Ñandejárape tapenderovasa ha tapehasapora͂ite ko ára.
Aguyje pee͂me g͂uara͂.
No hay comentarios:
Publicar un comentario